В российский прокат выходит «Конченая» с Марго Робби. А почему конченая? Потому что российские прокатчики — люди креативные. С их ловкой подачи скучная «Конечная» (Terminal) преобразилась. Восходящая звезда актрисы отечественным зрителям полюбилась. Особенно в роли Харли Куин из «Отряда самоубийц». К слову, не из отряда, а из «Варваров» (Heathens, 2016). О том, как так вышло — в материале News.ru.
Неуравновешенные люди
Прокатчикам всё не даёт покоя образ сумасшедшей блондинки. Так, когда в российских кинотеатрах вышел фильм «Тоня против всех» (в оригинале — «Я, Тоня»), за который, между прочим, Марго получила номинацию на «Оскар», любезные локализаторы захотели представить гражданам скандальную фигуристку как «Ледяную стерву». Не вышло. К счастью, в дело вмешалась общественная мораль. «Не стерва, так конченая», — решили прокатчики.
От фантазии прокатчиков пострадала не одна Марго. В последние годы создалось впечатление, что в своём творческом поиске локализаторы руководствуются всего одним правилом: все зрители — идиоты. А как иначе объяснить трансформацию «Пьесы со счастливым концом» 2012 года в «Мой парень — псих»? Впрочем, обо всём по порядку.
Твоё достояние на все времена
Корректировка названий зарубежных фильмов для отечественного проката вошла в моду ещё в советские времена. В СССР секса не было, поэтому и в кинотеатрах граждане могли найти только целомудрие. И всё же «Некоторые любят погорячее» (Somelikeithot, 1959), поэтому для них появились «В джазе только девушки». И ведь неплохо придумали!
В 1991 году в агонизирующий Советский Союз приехал «Die Hard» с Брюсом Уиллисом в роли неубиваемого Джона Макклейна. Дословно название можно перевести «Умри, сражаясь» или «Умри с трудом». Но когда по улицам республик полным ходом идет парад суверенитетов, гражданам только боевых настроений не хватало. На помощь пришел «Крепкий орешек». И вполне прижился. А потом страна развалилась, как и интеллектуальные способности локализаторов.
А почему? Да потому что!
Первое время некоторая логика в мыслях прокатчиков ещё прослеживалась. Например, культовый сериал «Потерявшиеся» (Lost) для российских граждан предстал как «Остаться в живых». Ставка делалась на то, что зрители ещё помнят одноимённое популярное реалити-шоу и захотят поностальгировать под новую мыльную оперу.
А потом грянул 2011 год. В страну прибыли французские «Неприкасаемые» (Intouchables). И понеслось. Лениво пролистывая топ-250 фильмов на известном отечественном ресурсе, граждане с недоумением останавливали свой взгляд на первой десятке. «Что ещё за "1+1" на пятом месте?» — восклицали они. Делать нечего, место-то пятое — приходилось смотреть. А потом подавлять в себе желание ворваться в офис прокатчиков с чем-нибудь тяжёлым.
В 2016 году появление «2+1» (Demain tout commence, «Всё начинается завтра») уже не вызвало такой волны негодования. А что брать с идиотов? Фильм другой, герои другие, зато актёр Омар Си тот же. Вот и название похожее. Благо, локализаторы всем показали, что умеют две единицы складывать.
Кто не понял — объясним
Прокатчики также люди заботливые. Зная, что в этом мире многое нам кажется непонятным, они решили упростить для восприятия хотя бы кинематограф. Поэтому какой-то странный «Хитч» в 2005 году стал «Правила съёма: Метод Хитча». Так ведь понятнее? И не важно, что главный герой как раз съёмом не занимался, а помогал людям найти любовь, большую и чистую.
Какой русский не любит хорошо отдохнуть? А что после этого бывает? Похмелье? Локализаторы решили, что фильм с постпраздничным недугом в названии зрителей только отпугнёт (The Hangover, 2009). Поэтому завлекли граждан в кинотеатры, посулив им разгул и безудержное веселье. Так появился «Мальчишник в Вегасе».
Переживая, что зрители не поймут намерений главного героя в «Исповеди Шоушенка» (The Shawshank Redemption, 1994), прокатчики сразу расставили все точки над «и» «Побегом из Шоушенка». Но не вешайте нос, нашим локализаторам ещё есть куда стремиться и на кого равняться. Например, в Китае на большие экраны «Шестое чувство» вышло как «Он — привидение». Дальнейшая судьба китайских прокатчиков, обломавших зрителям всё удовольствие, остаётся неизвестной.