Компания «Украинские железные дороги» («Укрзализныця») перестала дублировать на своих билетах информацию на русском языке, написал заместитель министра развития общин и территорий Тимур Ткаченко в своем Telegram-канале. По его словам, теперь путешественники смогут прочитать нужные факты только на украинском и английском.

На железнодорожных билетах больше нет дубляжа на русском языке. Отныне информация на проездных документах будет дублироваться на украинском и английском, — заявил он.

По словам Ткаченко, такой шаг должен поспособствовать тому, чтобы украинский язык утвердился как единый государственный. Кроме того, замминистра отметил, что английский язык должен указывать на европейские стандарты обслуживания.

Ранее депутат Госдумы Александр Толмачев заявлял, что замедление украинизации связано с тем, что украинский язык является искусственно выведенным. Парламентарий подчеркнул, что существуют языки, на основе которых можно создать прочную цивилизацию. Но, по его словам, украинский таким не является.

Кроме того, глава МИД Латвии Байба Браже писала, что была крайне возмущена из-за таксиста, который разговаривал на русском языке, когда вез ее по старой части Риги. Выяснилось, что это был беженец с Украины, который не знает латышского.