09 июля 2022 в 09:30

Киргизская дилемма: Россия приходит, когда нужна, Запад — когда хочет

Киргизия - место не очень заметного извне, но жесткого соперничества России и ее конкурентов, это касается и культурной сферы

Фото: Shutterstock/FOTODOM

Почти неделю, с 3 по 9 июля, в Бишкеке работала «Международная школа Станиславского» — московские театральные мэтры проводили мастер-классы для молодых актёров и режиссёров стран Центральной Азии. Организовали учёбу бишкекское представительство Россотрудничества (РС), Российский институт театрального искусства (ГИТИС) при поддержке Министерства культуры, информации, спорта и молодёжной политики Киргизии. Живой интерес актёров региональных театров лучше многих заверений политиков подчёркивал духовную тягу к российской культуре, а через неё — в целом к России. Но более подробное знакомство с Киргизией убедило, что у России здесь немало конкурентов, предлагающих свои программы не только в экономике, но и в культурной жизни, образовании. Конкуренты считают идеологию основой для улучшения «братских связей», привлечения Центральной Азии в орбиту своих глобальных интересов. Киргизский перекрёсток остаётся ареной жёсткого соперничества между Россией и Западом.

Театральная жизнь как показатель политических симпатий

Мастер-классы проходили в Киргизском национальном академическом драматическом театре имени Токтоболота Абдумомунова — главном театральном храме страны, в котором к тому же усели сделать добротный ремонт. Многие другие киргизские театры такими условиями похвастаться ещё не могут, в том числе и русский — имени Айтматова.

Перед открытием мастер-классов руководитель представительства Россотрудничества в Киргизии Альберт Зульхарнеев напомнил участникам слова Станиславского о том, что зритель, пришедший из театра, должен видеть мир и будущее глубже, чем до его посещения. В подтексте фразы читался призыв увидеть глубже сотрудничество между Москвой и Бишкеком на примере театральных связей. Они действительно существуют и «Школой Станиславского» не ограничиваются. Например, в субботу, 9 июля, начинает свою работу летняя школа ГИТИСа на Иссык-Куле. Русский дом в Бишкеке объявил набор актёров на месячную стажировку в Москве, в театральном институте.

В прошлом году Россотрудничество и ГИТИС уже осуществили обучающий проект Stanislavsky.Method на сцене Государственного национального театра русской драмы имени Чингиза Айтматова. Нынешнее мероприятие, судя по всему, поменяло дислокацию не по «национальным» соображениям, площадка в киргизском театре лучше готова технически, хотя пришлось услышать мнение и о «национальном лоббизме» со стороны чиновников республиканского Минкульта.

Мастер-классы «Школы Станиславского» начались с пресс-конференции ее организаторов: Айдара Закирова, Тимофея Сополёва, Альберта Зульхарнеева, Елены Двизовой, Шаршебека Шейшенова (слева направо) Мастер-классы «Школы Станиславского» начались с пресс-конференции ее организаторов: Айдара Закирова, Тимофея Сополёва, Альберта Зульхарнеева, Елены Двизовой, Шаршебека Шейшенова (слева направо) Фото: Олег Кусов

«Можно было бы и русский театр к такому событию привести в порядок», — сказал один собеседник-театрал. «Весь киргизский театр можно условно назвать русским, поскольку он возник в середине 20-х годов прошлого века благодаря московской театральной традиции», — словно отвечали на высказанные претензии другие собеседники.

В Киргизии в прежние времена была распространена своя форма «театра одного актёра» — акыны-сказители под звуки комуза нараспев излагали стихотворные произведения, — уточнил для NEWS.ru директор и художественный руководитель киргизского Государственного молодёжного театра «Учур» Шаршебек Шейшенов. — В 20-х годах прошлого века к нам пришёл театр в традиционном понимании, и уже в 1941 году обучение в ГИТИСе закончила первая киргизская студия актёров и режиссёров. Все наши театры работают по системе Станиславского. В них ставится как русская классика, так и зарубежная. Конечно, часто идут и киргизские произведения. Мы сейчас много гастролируем, участвуем в международных фестивалях в Москве, а московские театры приезжают на наши фестивали. Идёт взаимное обогащение.

На Востоке большое внимание часто уделяют деталям. Считается, что они могут рассказать гораздо больше, чем громкие жесты и слова. Тот факт, что русский театр находится неподалёку от киргизского, но внешне он выглядит скромнее и внутри уже требует серьёзного ремонта, порождает у многих жителей Киргизии вопросы. Заместитель директора русского театра Станислав Касьянов, внешне похожий на русского былинного богатыря с длинной бородой, жаловаться был не склонен — не богатырское дело. Напротив, уже в конце первого рабочего дня в ответ на вопрос, слышал ли он обещание чиновников отремонтировать русский театр, ответил: «Звучит как тост. За сказанное!»

Наш театр — это очаг русской культуры. Мы выполняем ещё и роль культурно-образовательную. Для детей ставим сказки — преподаём им таким образом правила техники русской речи. А когда приезжают на гастроли российские известные актёры, в зале, в котором 628 мест, умещается до 700 человек. Но уж очень мы финансово зависим от государства — не можем, например, распоряжаться даже теми деньгами, которые зарабатываем. Нужна корректировка законодательства. Что касается зарплат, они малы, как и в других театрах, впрочем. Негоже, что артист получает в месяц $300. Уезжают ребята учиться в Россию по квоте Россотрудничества — там многие и остаются, — рассказал Станислав Касьянов.

Станислав Касьянов Станислав Касьянов Фото: Личный архив Станислава Касьянова

На бейдже замдиректора русского театра значилось «вольный слушатель», и этот статус сам по себе открывал для него все двери мастер-классов. Но логичнее было бы видеть сотрудников русского театра тоже в числе организаторов театрального события. Хотя нельзя сказать, что он обделён вниманием. Россотрудничество русскому театру помогает своими силами, но их не так много, чтобы избавить коллектив от навалившихся проблемы. Намерены российские представители делать это и в будущем. В задачи РС, как мне объяснили в его бишкекском представительстве, перво-наперво входит помощь соотечественникам, хотя, надо отметить, что оно стремится работать со всем киргизским обществом.

В целом эта позиция логичная. Например, немецкие структуры в Киргизии занимаются как помощью своим гражданам или этническим немцам, проживающим в селе Рот-Фронт, так и налаживанием связей с местными активистами. Однако, русский театр в Бишкеке, как создалось впечатление, находится в несколько потерянном состоянии. Для местных чиновников — это островок славянской, но не родной культуры, а для Москвы — один из театров в Киргизии, но только русскоязычный. Станислав Касьянов косвенно подтвердил это наблюдение: «Киргизия не стала плавильным котлом этносов, здесь особое отношение ко всему киргизскому и другое — ко всему остальному». При этом «другое отношение» наблюдается не только к славянской, но и к западной культуре. Мой собеседник так объяснил эту особенность:

Традиционная культура имеет поддержку: акыны, национальные песни, танцы, эпос. В Киргизии тщательно сохраняют всё, что пришло от предков, что очень хорошо. Но если из этого рождается что-то современное, то оно теряет подпитку. Этот консерватизм, на мой взгляд, стал следствием нелёгкой истории народа, который сохранял себя в условиях царизма, советизации и нынешней глобализации. Очевидно, есть подсознательный страх перед новизной, желание сохранить свою самобытность. К примеру, я знаю прекрасную бишкекскую джазовую группу, участники которой получили музыкальное образование в США. Они играют этноджаз с вплетением в композиции национальных мелодий. Но их не понимают госчиновники — американщина, мол, чуждая! Вместо того, чтобы гордится киргизами, поднявшими национальный джаз до мирового уровня.

Станислав Касьяновзаместитель директора Государственного национального театра русской драмы в Бишкеке

Азамат Осмонов предлагает простую схему улучшения киргизско-российских отношений: уделять внимание сугубо позитивным факторам, развивать взаимовыгодные проекты. Позитивных факторов он перечислил немало, в том числе и работу Россотрудничества с выпускниками киргизских школ, получение бесплатного образования в российских вузах, театральные связи.

Не следует забывать, что Россия многонациональная и многоконфессиональная страна. Представительство РС в Бишкеке активно налаживает связи со многими сообществами российских соотечественников, в том числе с северокавказской и с татарской диаспорами в Киргизии. Связь с татарами важна ещё и потому, что они и киргизы говорят на языках тюркской группы, исповедуют ислам. Татары — самый многочисленный из нерусских народов России. Этот фактор напоминает киргизам, что Россия — большая азиатская страна. Ей бы только поступить так, как с анкетированием для зачисления в вузы: ещё больше упростить систему своих взаимоотношений с местным обществом, избавить её от субъективизма «рабочих комиссий», вкладывая средства в исключительно креативных и одарённых представителей Киргизии. Любой народ, познавший добро от другой страны, свою благодарность к ней не скроет. Тем более восточный народ, давно научившийся отличать друзей от врагов, как «собак от овец».

Матвей Загонный
М. Загонный