Обвиняемый в убийстве, давлении на свидетеля и участии в преступном сообществе сенатор от Карачаево-Черкесской Республики Рауф Арашуков не просил переводчика во время участия в судебном заседании, заявила его адвокат Анна Ставицкая.

По словам защитницы, Арашуков, наоборот, заявил следователю, что в переводчике не нуждается, о чём сделана соответствующая запись в протоколе. При этом переводчик сенатору действительно был предоставлен, но его «навязал следователь», уверяет она.

«Русским языком владеет отлично. Все "сливы" в СМИ о том, что сенатор якобы попросил переводчика — банальная неправда», — написала Ставицкая в Facebook после встречи со своим подзащитным в СИЗО «Лефортово».

Адвокат подчеркнула, что Арашуков «производит впечатление умного и образованного человека», и также опровергла информацию о том, что у него всего лишь шесть классов образования. По словам юриста, её клиент закончил Ставропольский государственный университет.

Фото: Анна Ставицкая/facebook.com

Ранее некоторые СМИ распространили информацию о том, что Арашуков не имеет высшего образования и что во время судебного заседания он попросил переводчика, сославшись на плохое знание русского языка. Это вызвало волну возмущения в обществе, поскольку многие посчитали, что без должных лингвистических и профессиональных знаний Арашуков ненадлежащим образом справлялся со своими обязанностями сенатора.

Как сообщал News.ru, Рауф Арашуков жаловался правозащитникам на то, что ему за две недели ареста не дали пообщаться с адвокатом. По некоторым данным, это было связано с ремонтом изолятора и возникшим отсюда дефицитом камер для общения арестованных с защитниками. Между тем Анна Ставицкая сообщала, что её отказывались пускать к подзащитному без разрешения следователя, хотя российское законодательство необходимости наличия такого документа не предусматривает.