Любой язык является живым организмом, который со временем меняется и пополняется, рассказал в беседе с NEWS.ru первый зампредседателя комитета Госдумы по культуре Александр Шолохов. По этой причине, слова «президент» и «оптика» не будут переименовывать после принятия закона о русском языке, пояснил парламентарий.
После принятия этого закона во втором и третьем чтении начинать переименовывать слова «президент» и «оптика» было бы странно. Хотя я уверен, что подобные попытки были бы сразу предприняты, но закон четко ограничивается списком слов, который разработают специалисты и эксперты. Специально для этого дается переходный период, потому что закон вступит в действие с 2025 года. До этого дается время на разработку официальных документов, которые могут служить подобными справочниками, — пояснил Шолохов.
Comedy Club — это бренд, и сегодня говорилось, что устоявшиеся бренды никто не предлагает в одночасье переименовывать, уточнил депутат. По его словам, подход будет иным: вновь возникающие названия совсем не обязательно переименовывать иностранными терминами. Парламентарий подчеркнул, что закон направлен на поощрение использования русского языка, в том числе во вновь возникающих названиях.
Что касается действий закона и его исполнения, для официальных документов, официального общения недопустимо использование иностранных аналогов, поэтому необходимо разработать определенные словари, грамматические инструкции, которые позволят людям, скажем так, недостаточно образованными в русском языке, пополнить свои знания. На данном этапе речь не идет о системе наказаний. Наказания не могут быть внедрены до того, как не будут во все смежные законы внесены соответствующие правки, причем начиная от различных регламентов и заканчивая градостроительным кодексом. После этого можно говорить о внесении статьи или дополнении к существующей статье административного кодекса, чтобы подобные действия были уже наказуемы, — пояснил депутат.
Ранее Госдума приняла во втором и третьем чтениях закон о недопустимости использования заимствованных из других языков слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в государственном языке. В пояснительной записке указано, что вводятся такие понятия, как нормативные грамматики, нормативные словари и нормативные справочники, которые определяют стандарты современного литературного языка государства.