Украинские дипломаты допустили неловкую ошибку на официальном сайте своего посольства на территории Рима. В контактной информации внизу страницы, где предоставлены ссылки на различные интернет-ресурсы, страна пребывания была названа «Итальянская Ресбублика».
Вместо правильного Repubblica сотрудники написали Rebubblica через B. На момент подготовки материала опечатка еще не была исправлена.
Ранее президент Украины Владимир Зеленский во время разговора с президентами Литвы и Польши Гитанасом Науседой и Каролем Навроцким случайно перешел на русский язык. Он оговорился в слове «возможность». После этого первый заместитель председателя комитета Госдумы по международным делам Алексей Чепа обратил внимание, что эта оговорка вполне объяснима для украинского политика, но выглядит весьма комично. Парламентарий напомнил, что русский — основной язык для Зеленского, на котором он всегда разговаривал, поэтому его неспровоцированная русская речь понятна.